Dolmetscher-Pool

Wie funktioniert der Dolmetscherpool der Stadt Oberkirch?

Der Dolmetscherpool bietet in öffentlichen Einrichtungen, wie Kindergärten, Schulen, Beratungsstellen, Behörden oder Arztpraxen in Oberkirch die Möglichkeit, einen ehrenamtlichen Dolmetscher oder eine ehrenamtliche Dolmetscherin zu einem geplanten Gespräch hinzuzuziehen.

Oftmals werden Kinder, Verwandte oder Bekannte von Menschen mit Migrationshintergrund gebeten, bei Gesprächen zu dolmetschen. Dadurch können Überforderungen und Rollenkonflikte entstehen. Eine wertfreie Übersetzung ist dann nicht gegeben. Ehrenamtliche Dolmetscher und ehrenamtliche Dolmetscherinnen unterliegen der Schweigepflicht und können durch ihre Neutralität Missverständnissen entgegenwirken und so Klarheit schaffen.

Wer einen ehrenamtlichen Dolmetscher oder eine ehrenamtliche Dolmetscherin benötigt, wendet sich bitte an die Koordinatorin des Dolmetscherpools, die Integrationsbeauftragte Laurence Melet.

 

Welche Sprachen werden angeboten?

Aktuell steht der Service für folgende Sprachen zur Verfügung: Afrikaans, Arabisch, Bosnisch, Bulgarisch, Englisch, Farzi/Dari, Französisch, Italienisch, Kroatisch, Kurdisch (Kurmanci), Panjabi. Polnisch, Portugiesisch, Rumänisch, Russisch, Serbisch, Spanisch, Türkisch, Ungarisch, Urdu und Vietnamesisch.

 

Wie kann man Dolmetscher werden?

Die Stadt Oberkirch sucht fortwährend engagierte Mitbürger und Mitbürgerinnen, welche sowohl Deutsch als auch eine weitere Sprache fließend beherrschen. Wer sich ehrenamtlich mit diesen außergewöhnlichen Fähigkeiten engagieren will und außerdem belastbar und diskret ist, der meldet sich bitte bei Laurence Melet, Integrationsbeauftragte der Stadt Oberkrich.

Ehrenamtliche Dolmetscher und ehrenamtliche Dolmetscherinnen erhalten eine Schulung und pro Einsatz eine Aufwandsentschädigung durch die Stadt Oberkirch oder durch die jeweilige Einrichtung. Für Menschen mit Migrationshintergrund ist das Angebot kostenlos.